pablathebast |
|
| Il pleure dans mon coeur
Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur Qui pénètre mon coeur ?
Ô bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits ! Pour un coeur qui s'ennuie, Ô le chant de la pluie !
Il pleure sans raison Dans ce coeur qui s'écoeure. Quoi ! nulle trahison ?... Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine De ne savoir pourquoi Sans amour et sans haine Mon coeur a tant de peine !
Paul Verlaine
Traduzione: Piange nel mio cuore Come piove sulla città; Cos'è questo languore Che mi penetra il cuore?
O dolce brusìo della pioggia Per terra e sopra i tetti! Per un cuor che si annoia, Oh il canto della pioggia!
Piange senza ragione Nel cuore che si accora. Come! Nessun tradimento!... Dolore senza ragione.
È la pena maggiore Il non saper perché Senz'odio e senza amore Ha tanta pena il cuore!
|
| |